VOTE | 264 fans

#208 : Til death

Personnes d'intérêts : Daniel & Sabrina Drake
Flashbacks : Harold Finch
Titre VO : Til death
Titre VF : Gages d'amour
Diffusion USA : 29/11/2012
Diffusion FR : 11/02/2014
Guest Stars :  Mark Pellegrino (Daniel Drake), Francie Swift (Sabrina Drake), Tricia Paoluccio (Rhonda), Todd Susman (Henry Brooks), Brett Cullen (Nathan Ingram), Carrie Preston (Grace Hendricks), Sterling K. Brown (Cal Beecher)
Captures

Résumé Court : Un couple marié Daniel et Sabrina Drake ont des problèmes suite à une compagnie de publication de livres...

Popularité


4 - 2 votes

Vidéos

Diffusions

Logo de la chaîne TF1

France (inédit)
Mardi 11.02.2014 à 21:40
5.45m / 21.5% (Part)

Logo de la chaîne CBS

Etats-Unis (inédit)
Jeudi 29.11.2012 à 21:00
14.43m / 2.9% (18-49)

Plus de détails

En 2006

Dans un  café-restaurant à 11h18

Harold a amené Grace dans un café-restaurant pour lui faire plaisir. Elle parle de son exigence sur le café suite a la période où elle a vécu en Italie à Venise. Ils parlent donc de l'Italie et plus particulièrement du peintre Giorgio de Chirico et des mystères de ses peintures en particulier de "la tour rouge". Ce peintre est l'inspiration qui a poussé Grace à devenir une artiste et explorer les mystères du monde. Grace demande à Harold si il est déjà allé en Italie. Il répond après avoir étudié les paysages Italiens avec un stéréoscope puis il a pu y aller après l'université.

En 2012

Le parc à 07h50

Harold promène Bear dans le parc et voit à distance Grace quitter son appartement. Alors que Grace s'éloigne dans la rue le téléphone d'une cabine téléphonique sonne. Harold décroche et la machine lui donne un nouveau numéro (le code est : Passage, Delta, Epsilon, Zeta, Victor, Whisky, Motion, Novembre, Foxtrot). Harold regarde dans la rue de Grace mais cette dernière est déjà partie.

La bibliothèque de Harold à 08h12

John arrive avec des beignets pour Bear. Harold annonce à John qu'ils ont deux numéros. Il s'agit de Sabrina et Daniel Drake coprésidents d'un journal se nommant "Est Village Publishing". Ils valent plus de 100 millions de dollars. Ils se sont rencontré et marié en 1992 en secret. Daniel Drake a grandi dans la pauvreté et a obtenu une bourse d'études complètes pour Northwestern. John pense que quelqu'un en après leur agent mais Harold pense que c'est une vengeance car l'un ils ont publié une condamnation cinglante d'une milice venant du Maryland et de son leader Wade Huggins. Cette milice aurait plus de mille armes à feu et aurait appris à ses partisans à piéger à la bombe une voiture selon l'article. Huggins a menacé à plusieurs reprises le couple mais n'a pas encore agi. Harold demande à John d'aller au bureau des Drake pendant qu'il fouille leur maison. Harold donne à John un copieur de puce RFDI pour le bureau des Drake. Il lui explique comment l'appareil fonctionne et lui explique que grâce à cela il pourra avoir accès à tous les bureaux de la société des Drake une fois qu'il aura scanné une carte active. Durant leur conversation ils se chambreront gentiment à tour de rôle.

La maison d'édition des Drake à 08h57

Le couple Drake arrivent à leur société et John se glisse derrière eux tout en scannant une carte d'un employé se trouvant dans le hall. Il prévient Harold, qui est en voiture, qu'il est passé. Harold lui dit de dire à la réception qu'il est là pour la réunion d'Harold Crane. Harold a pris un rendez-vous bidon auquel il ne viendra ni n'appellera annuler afin de laisser du temps à John pour faire de la reconnaissance.

Le couple attend un ascenseur et Sabrina se plaint d'Henry Brooks l'homme avec qui ils ont rendez-vous qui arrivent toujours en retard pendant que Daniel utilise son téléphone permettant à John de le cloner. John monte dans le même ascenseur que le couple ainsi que trois personnes déjà présent dans l'ascenseur. John les suit dans le couloir alors que les Drake sont rejoints par leurs secrétaires avant d'aller dans la salle de conférences. Après avoir placé un micro dans le couloir et annonce à la réceptionniste qu'il attend son patron Harold Crane.

Salle de conférence

Sabrina dit à Henry que la société n'est pas à vendre. Henry insiste en disant que toutes les sociétés sont à vendre. Sabrina maintient son refus. Henry annonce que la transaction est légitime. Sabrina ne veut pas vendre car cela voudra dire qu'ils n'auront plus le contrôle de leur production. Henry rappel que depuis deux trimestres leurs chiffres d'affaires baissent significativement. Pour lui le contrôle créatif passe après l'argent. Sabrina lui rappel à son tour que leur maison d'édition n'est pas la seule à avoir des problèmes. Henry prend en exemple "Random House" qui se porte bien mais Daniel explique que c'est parce que la maison d'Edison "Random House" fait trois fois leur taille. Henry demande à Daniel si il veut refuser un demi-milliard de dollars. Daniel botte en touche en disant que le lendemain le conseil se réunit et qu'ils laiseront le vote décidé. Henry dit que le vote ne sert à rien car les Drake sont les actionnaires majoritaires et que par conséquent seuls leurs votes compte. John qui a assisté depuis la salle d'attente à la réunion fait un rapport à Harold sur le déroulement de la réunion. Harold l'informe sur Henry Brooks qui est le premier actionnaire de la société et possède encore 5 pourcents de l'entreprise. John comprend qu'Henry a beaucoup à Perdre si ce marché n'est pas conclu.

Maison des Drake à 09h02

Harold se rend chez les Drake sous couvert d'être un technicien informatique venu réparer un problème. Les décorateurs travaillent et Harold pirate l'ordinateur des Drake, il trouve dans un tiroir une photo du couple heureux. John informe Harold que le couple s'est séparé pour aller à deux rendez-vous différent et que par conséquence il ne pas sur veiller les deux. Harold dit qu'il s'occupera de surveiller Daniel tandis que John surveillera Sabrina.

Commissariat à 13h12

Fusco au téléphone organise une réunion et lorsque son téléphone lui signale qu'il a un deuxième appel il préfère ignorer l'appel provenant de John et le renvoyer vers sa messagerie pour se concentrer sur sa communication actuelle. Carter le remarque et reçoit un appel de John. John lui dit que c'est la seconde fois que Fusco le redirige sur sa messagerie il se demande si Fusco à un problème. Elle lui dit que Fusco est nerveux ces derniers temps, prend des appels et part sans tien dire. John dit qu'il va vérifier mais qu'en attendant il a besoin que Carter trouve des informations sur Wade Huggins. Carter lui annonce qu'elle vient d'apprendre que ce chef de la milice vient d'arriver en ville pour manifester contre une maison d'édition. John demande la localisation de Wade à Carter car il pourrait créer des problèmes au propriétaire de la maison d'édition.

Dans les rues de à 13h14

Harold voit Daniel quitter un restaurant et en informe John.

John qui surveille Sabrina voit un homme placer une bombe sous la voiture de Sabrina et demande à Harold si il voit toujours Daniel et siil remarque quelque chose de suspect. Réponse négative d'Harold qui demande à John ce qui se passe. John l'informe de ce qu'il vient de voir tout en retirant la bombe de sous le véhicule de Sabrina. Sabrina monte dans la voiture et John va dans une ruelle pour désactiver la bombe de justesse. La bombe était faite de manière artisanale qui se déclenche au moment où le propriétaire appelle. John relève le numéro de téléphone du propriétaire de la bombe.

Harold voit Daniel recevoir un appel et en essayant d'écouter la conversation s'aperçoit que Daniel a un second portable. Après l'avoir cloné Harold entend Daniel parler à un Santi que si il ne fait pas correctement le boulot il n'aura pas le reste de l'argent. Daniel passe à côté d'Harold qui prévient John que la menace n'est pas Wade Huggins mais Daniel Drake qui a embauché un tueur pour éliminer sa femme.

La maison d'édition des Drake à 14h03

Les Drake reviennent à leur bureau et dans la limousine se disputent. Sabrina reprocha à de nee pas l'avoir soutenu le matin au sujet de la vente. Daniel lui conseille d'appeler sa psy pour se faire soigner. Sabrina ne comprend pas que Daniel veut vendre la seule chose qu'ils ont réussie. Elle le traite de défaitiste. Daniel lui dit qu'il est simplement prudent fiscalement. Il lui reproche d'avoir grandi dans la richesse et elle lui reproche de jouer la carte de l'enfant pauvre. Ils enchainent la dispute sur leur université respective ce qui pousse Daniel à redire sa volonté de vendre la société. Il reçoit un refus catégorique. Harold et John se rendent compte que le couple est au plus mal.

La bibliothèque de Harold

Après avoir écouté la dispute des Drake Harold signale à John que la bombe que ce dernier a désamorcée est semblable à celle détaillé dans le manuel de la milice du Maryland. John qui suit Sabrina dans la société trouve que c'est malin d'avoir engagé une personne qui a reproduit une bombe d'un groupe ayant menacé la vie des Drake mais il se demande pourquoi Daniel n'a pas simplement demandé le divorce. Harold lui dit que l'objectif de Daniel est la vente de la société et Harold cite l'exemple de Frank McCourt qui n'avait pas pu vendre sa société car empêtrer dans son divorce. John discute avec Harold des goûts de baseball d'Harold. Harold lui signale que ce n'est pas en connaissant ses goûts en matière de baseball qu'il sera où il a grandi. John et Harold reviennent sur les Drake et Harold informe John qu'il a trouvé les testaments des Drake. Le testament de Sabrina révèle qui si elle meurt ses biens vont à Daniel. Cette information donne un motif supplémentaire à Daniel de vouloir la mort de son épouse. Harold lui dit aussi que le tueur à gages du nom de Santi correspond à Nestor Santiago, un criminel sorti de prison depuis huit mois, ayant grandi dans la même rue que Daniel et se trouvant dans les numéros du second portable. L'un des policiers ayant arrêté Nestor travaille au commissariat de Carter et Fusco. Harold à demandé à Carter d'aller parler à ce flic.

Commissariat à 14h07

Carter interroge Beecher, l'inspecteur ayant arrêté Santiago, sur ce dernier. Il l'informe que Santiago est un dealer de drogue. Beecher informe qu'il a arrêté en pleine activité et que ce dernier avait un pistolet sur lui. Carter veut savoir comment Santiago a fait pour avoir une si petite condamnation. Beecher lui dit que c'est grâce à son avocat qui est un avocat surpayé pour un quartier tel que l'upper east side. Carter ne peut pas en dire beaucoup sur la raison pour lesquelles elle voulait des renseignements sur Santiago. Beecher comprend et après avoir dragué Carter lui dit qu'elle lui doit une faveur. Avant de partir Beecher dit qu'il va utiliser ses contacts pour voir ce qu'il peut trouver sur Santiago et informera Carter de ses trouvailles. Elle le remercie.

Dans les rues de New York à 15h33

John informe Harold des mouvements des Drake qui se dirige vers la séance de dédicaces d'un de leur auteur favoris. John ne pense pas que Daniel tuera sa femme de ses propres mains. Pour Harold Daniel est capable d'avoir prévu une opportunité pour faire assassiner Sabrina durant la manifestation organisée par la milice du Maryland. John est d'accord.

A la dédicace

John surveille le couple durant la manifestation qui a lieu pendant la séance de dédicaces se situant devant la librairie. Sabrina qui s'est éloignée passe un appel. John repère le Sniper se trouvant dans un immeuble. John se dirige pour protéger Sabrina cependant Harold ne pense pas que ce soit Sabrina la cible car elle vient d'envoyer un texto à un inconnu disant "maintenant". On voit Sabrina regarder en direction du sniper et envoyer un message. Harold comprend que la cible du sniper est Daniel. John se précipite et sauve Daniel du tir grâce à un livre et en le bousculant sans que ce dernier s'en rende compte. John se précipite à la suite du sniper qui commence à prendre la poudre d'escampette. John ralenti par la manifestation n'arrive pas à rattraper le sniper tandis que Sabrina ne comprend pas pourquoi son mari n'est pas mort. John informe Harold qu'il a compris pourquoi la machine a sorti les numéros du couple : ils ont chacun mis un contrat sur la tête de l'autre.

En 2006

Dans un restaurant à 21h09

Harold rejoint Nathan au restaurant et s'excuse de son retard. Nathan le trouve nerveux et lui demande en plaisantant si il avait un rendez-vous galant. Nathan se rend compte qu'il a vu juste et va savoir qui. Il comprend qu'Harold ne lui dira rien concernant sa vie amoureuse car ça irait en l'encontre de son petit jeu d'homme invisible. Nathan l'accepte mais met en garde Harold sur le mystère qui est une arme à double tranchant car il donne un pouvoir dans une relation mais qu'au bout d'un moment ce pouvoir disparaît petit à petit. Voyant l'état de Nathan il comprend que ce dernier a vu Olivia, sa femme, au mariage d'un de leurs amis. Nathan ne lui a plus parlé depuis la médiation. Il dit à Harold que l'indifférence est pire que la haine. De même il ne se rappelle plus de tous les mensonges qu'il a rencontrés à Olivia. Il conclut en disant à Harold que la vérité finit toujours par rattraper les personnes peu importe à quel point ils essayent de la cacher. Harold reste pensif.

En 2012

La bibliothèque d'Harold à 17h12

Harold pense qu'il serait mieux qu'ils laissent les Drake s'entretuer car le temps qu'ils passent sur eux et le temps qu'ils n'utilisent pas pour saver d'autres personnes innocente. John est étonné de la manière de penser d'Harold mais ça lui plaît la nouvelle façon qu'Harold à de voir les choses. Il demande s'il y a un nouveau numéro donné par la machine. La réponse est non donc ils décident de tenter de sauver les Drake. Pour cela John dit qu'ils ont besoin de tout le monde et demande à Harold si il a réussi à trouver Fusco. Harold l'informe que Fusco lui a fait la même chose qu'il a faite à John (revoyer les appels d'Harold sur la messagerie). Fusco a aussi retiré la batterie de téléphone. Harold donne à John le dernier emplacement connu de Fusco.

Un restaurant à 18h22

Fusco dîne avec une femme dans un restaurant chic. On apprend que c'est leur ami en commun Larry qui leur a arrangé le rendez-vous. On apprend que Rhonda, la femme avec qui il dîne, est une enseignante. Elle trouve qu'il doit avoir du mal à ne pas voir son fils avec toutes les heures de travail qu'il doit faire en tant qu'inspecteur. Il dit que c'est ce que penser son ex-femme et que tout façons ce n'est pas un travail très intéressant. Rhonda trouve au contraire que le métier d'inspecteur doit être intéressant. Il lui dit qu'elle s'ennuierait avec ce travail. Un serveur vient informer Fusco qu'il a un appel pour lui. Fusco le prend à contrecoeur. Fusco l'informe qu'il est plein milieu d'un rendez-vous galant. Harold lui conseille de travailler ses compétences conversationnelles car son rendez-vous prend l'eau. Fusco lui demande qui doit être sauvé. Harold lui demande d'aller surveiller Sabrina Drake et de remettre la batterie de son téléphone. Fusco s'excuse auprès de Rhonda mais il doit aller effectuer une planque. Il lui dit qu'il comprendrait si elle ne voulait pas reporter le rendez-vous. Rhonda lui révèle que son cousin est flic. Elle lui propose de l'accompagner pour sa planque. Fusco est surpris et accepte.

Devant la maison des Drake

Carter rejoint John dans sa voiture. Il est entrain de surveiller Daniel. Il lui dit que Daniel se tient à carreau pour le moment et elle informe que Fusco lui a dit la même chose concernant Sabrina. John s'étonne que deux personnes qui se sont aimé puissent vouloir tuer l'autre. Pour Carter c'est le mariage qui change complètement la relation dans un couple à cause des vœux. John plaisante sur les vœux. Carter lui parle de la façon dont la personne que vous aimez peut se transformer en quelqu'un d'autre. Quand John lui demande si elle a déjà songé à aller de l'avant elle lui répond que son travail et son rôle de mère célibataire l'empêchent d'avoir du temps pour ça. Elle lui pose la même question mais John n'a pas le temps de répondre car le téléphone de Carter sonne. C'est Beecher qui transmet les informations qu'il a eu sur Santiago : Santiago se renseigner sur comment modifier n van pour pouvoir pénétrer dans une maisain d'édition en ville. Carter le remercie et raccroche. Pour Carter Santiago est en chemin pour aller tuer Sabrina. Chez les Drake quelqu'un coupe le courant ce que remarque Carter et John.

Devant la maison d'édition des Drake

Fusco raconte un cas qu'il a bouclé à Rhonda ce qui les fait rire tous les deux. Il la remercie d'être venue quand son téléphone sonne. Harold l'informe qu'un livreur se trouve au 29ème étage. Fusco dit qu'il va vérifier. Il s'excuse auprès de Rhonda et va vérifier.

Devant la maison des Drake à 20h05

John s'approche du disjoncteur quand le tueur essaye du tueur. Le tueur tente d'achever John quand Carter arrive arme au poing suivi par Daniel qui veut savoir qui a fait irruption sur sa propriété. Le tueur s'apprête à tuer Daniel mais john se relevant lui fait louper son tir. Le tueur donne un coup à John et s'enfuit à moto. Quand Daniel se met à poser plusieurs questions John l'assomme et le met dans le coffre de la voiture. Carter n'est pas trop d'accord avec John mais le laisse faire.

la maison d'édition des Drake à 20h07

Le livreur qui est Santiago se dirige vers le bureau de Sabrina quand Fusco l'interpelle. Il continue son chemin et quand Fusco lui demande ses papiers d'identité Santiago se retourne et fait feu sur Fusco qui se planque de justesse. Fusco riposte et Santiago prend la fuite. Fusco le poursuit quand Sabrina sort de son bureau. Il l'informe qu'il est de la police et lui demande de le suivre.

Devant la maison d'édition des Drake

Sabrina demande où sont les renforts de Fusco. Fusco voit Carter et John arriver. Carter dit que ce sont ses renforts. Voyant John s'approcher d'elle Sabrina lui dit qu'il ne ressemble pas à un flic. Il la remercie, lui met une cagoule et la met dans son coffre avec Daniel. Fusco et Carter vérifient que personne n'entend les crie de Sabrina. Carter n'est toujours pas d'accord avec John mais le laisse faire. John félicite Fusco qui n'apprécie pas d'être mêlé à un kidnapping.

Rhonda arrive avec de la nourriture. John et Carter sont embarrassés. Carter et Rhonda se saluent. John et Carter montent dans la voiture pour laisser Fusco à son rencard. Rhonda entend Fusco taper sur le coffre de la voiture pour étouffer les cries de Sabrina et permet à John et Carter de parti. Fusco sourit nerveusement à Rhonda.

Dans un appartement à 22h11

John a attaché le couple sur deux chaises autour d'une table dans un appartement. Tandis que Daniel essaye de négocier leur libération Sabrina menace John ce qui entraîne une nouvelle dispute dans leur couple. Pour les faires taire John leur remet leurs cagoules. Ça les calmes et John leur retirent les cagoules. Le couple se soutient mutuellement. John leur révèle qu'il est le gars qui les a empêché de s'entretuer. Sabrina fait celle qui ne sait pas de quoi il parle et Daniel se tait. John charge son arme et demande à Daniel où est Santiago. Au nom de Santiago Sabrina est étonné que Daniel est embauché Santiago pour la tuer car elle le trouve lunatique. John demande à Sabrina le numéro du tueur professionnel qu'elle a engagé. Le couple se remet à se disputer et John quitte la pièce pour rejoindre Harold et Carter qui est derrière une vitre sans tain.

Carter épuisé de les entendres coupe le son et demande à John à quoi ils jouent Harold et lui. John lui dit que c'est un conseil conjugal. Carter pense que les suspendre dans le vide sur un toit serait plus efficace pour trouver les tueurs qu'ils ont engagés. Harold trouve que la solution proposée par Carter serait celle que John voudrait appliquer mais qu'elle ne serait que temporaire. Ils doivent s'assurer que les Drake ne chercheront plus à s'entre-tuer. Harold décide d'employer une approche différente.

Devant la maison de Rhonda à 23h01

Fusco ramène Rhonda chez elle. Ils parlent de la soirée qui leur a plus. Rhonda propose un autre rendez-vous à Fusco qui est surpris et qui accepte le rendez-vous. Rhonda l'embrasse et rentre chez elle.

Dans un appartement

Le couple Drake a les yeux bandés. Pendant qu'Harold leur installe un repas. Le couple lui dit qu'ils aimeraient rentrer chez eux. Harold leur répond que c'est impossible car les tueurs iront chez eux pour les tuer. Daniel demande alors qui ils sont. Harold leur dit qu'ils aident les personnes même quand ces derniers ne le méritent pas. Sabrina dit qu'Harold et John doivent penser qu'ils sont des monstres. Harold lui répond que ce n'est pas le cas. Pour lui les Drake sont qu'un couple qui a arrêté de se parler et que leurs frustrations à évoluer en haine. La seule différence avec les autres couples c'est qu'ils ont opté pour le pour le meurtre au lieu du divorce. Harold met sur la table la photo qu'il avait trouvée du couple plus tôt puis les détache. Il part pendant que le couple retire leurs bandeaux. Le couple regarde leur photo.

En 2006

Dans un restaurant à 15h02

Grace attend Harold et commence à s'impatienter quand un livreur lui apporte une lettre. La lettre contient un message d'Harold l'invitant à sa première chasse au trésor. Il lui indique le premier arrêt. La lettre la fait sourire.

Dans les rues de New York

La chasse au trésor la conduit à la camionnette du vendeur de glaces qui avait remarqué les goûts d'Harold le jour où Harold s'était décidé à parler à Grace. Le vendeur en plus de lui donner sa glace préférée lui donne la seconde lettre. La chasse au trésor continue tote la journée pour se terminer au musée Guggenheim.

En 2012

Dans un appartement à 23h14

Ils parlent du moment et du lieu où la photo a était prise. La conversation dérive sur le moment où Sabrina était enceinte. Un malaise s'installe entre eux et Sabrina s'adresse à Harold, John et Carter pour leur dire ce qu'elle sait de l'homme qu'elle a engagé. John ouvre la porte et Sabrina lui révèle qu'elle a contacté le tueur professionnel via une entreprise privée. Elle dit aussi avoir voulu interrompre le contract suite à la séance de dédicaces mais que le numéro de téléphone qu'elle avait reçu a cessé de fonctionner. Daniel annonce que la veille il a voulu annuler le contract de Santiago mais que ce dernier déteste Sabrina et pense faire une faveur à Daniel. John les libère. Ils sont surpris quand John leur annonce qui les ramènent chez eux. Il leur explique que comme ils ne peuvent pas annuler les contract ils vont attirer les tueurs.

En 2006

Le musée Guggenheim à 23h01

Grace rejoint Harold à l'intérieur du musée et le remercie pour la chasse au trésor. Il l'amène à la galerie. Elle est étonné d'avoir pu entrer dans le musée aussi tardivement. Il dit qu'il y travaille en tant que guide ce qui lui donne quelques avantages. Elle le remercie encore une fois pour la journée mais il lui dit qu'elle n'est pas encore terminée. Ils arrivent devant le tableau de Giorgio de Chirico "la tour rouge" dont elle admirait. Il lui dit que c'est arrivé la semaine dernière d'un donateur anonyme et il lui souhaite un joyeux anniversaire.

En 2012

Deuxième jour

Chez les Drake à 02h55

Les Drake qui se tiennent devant la fenêtre ne sont pas rassuré. John qui vient de sécuriser la cuisine conseille à Fusco de ne pas être mélodramatique quand il prévoit un rendez-vous galant. Fusco lui dit qu'il a droit à avoir une vie privée. John lui dit qu'il n'a pas avoir une vie privée même si il a sauvé plus d'une fois les fesses de John. John fait signe au couple de le suivre.

Sabrina et Daniel veulent savoir si John est sur que les tueurs vont venir ce soir. John en est persuadé car ils voulaient que les meurtres aient eu lieu avant le vote du lendemain. John les enferme dans le garde-manger.

Pendant que Fusco et Carter vérifient la maison les Drake admettent qu'ils ne savent ce qui leur est arrivé. Ils parlent de l'enfant qu'ils ont perdu durant la grossesse de Sabrina. Daniel fait remarquer à Sabrina qu'elle refuse de parler de la grossesse. Ils comprennent en discutant qu'ils ont chacun mal interprété les désirs de l'autre. Suite à la perte de leur enfant elle s'est réfugié dans le travail et quand Daniel a voulu vendre la société elle a eu du mal à l'accepter. Daniel avoue que son désir de vendre la société était pour mettre un terme à leur mariage. Ils s'excusent d'avoir essayé de s'entre-tuer et décident qu'une fois sorti de cette situation ils essayeront de recoller les morceaux.

Fusco et Carter entendent un bruit. Un homme armé monte et Carter lui dit de ne plus bouger. Il ouvre le feu et Carter l'abat. Un deuxième homme arrive et tir sur Fusco qui s'effondre. Carter abat cet autre homme et veut rejoindre Fusco mais Santiago l'en empêche en lui tirant dessus. Une fusillade commence entre eux. Carter se réfugie et se rend compte qu'elle n'a pas de chargeur.

Le tueur professionnel engagé par Sabrina s'approche du garde-manger. Il tire sur le verrou et entre Sabrina s'interpose entre le tueur et son mari. John arrive, le désarme et un combat commence entre les deux hommes. Le couple Drake s'enfuit.

Santiago se rapproche de Carter et Fusco arrive par-derrière Santigo le fait se retourner et lui tir dessus. Carter prend des nouvelles de Fusco mais Fusco lui dit qu'il va bien car à chaque fois qu'il travaille avec "Mr Joyeux" il prend son gilet par balle. Carter se demande où est John.

John se bat avec le tueur dans la cuisine qui est en rénovation et chacun prend une arme : un couteau pour le tueur et un marteau pour John. John finit par s'emparer d'une cloueuse et cloue le pied du tueur au sol avant de l'assommer avec. Le couple Drake et Carter arrivent. John demande où est Santiago et s'excuse pour la pagaille qu'il a mise dans la cuisine. Lee couple en reste abasourdi.

Devant la maison des Drake à 07h25

Les Drake menottés s'embrassent. Ils sont amenés avec une partie des tueurs en prison et le reste des tueurs va à l'hôpital. Fusco est étonné que les Drake sont de nouveau ensemble.

Beecher arrive et Carter le remercie pour son aide. Carter lui dit qu'elle lui est redevable et Beecher lui propose un rendez-vous galant. Elle accepte.

La bibliothèque d'Harold à 15h11

Harold regarde une photo de Grace et lui. Harold voyant John arriver retourne la photo et l'informe que les Drake on invoquait leur droit à ne pas témoigner l'un contre l'autre. John et Harold disent à John qu'avec leurs avocats les Drake n'auront pas une lourde peine de prison. John dit qu'il a fallu un chaos pour qu'ils se rendent compte qu'ils aiment toujours. Harold indique que chaque chose vaut la peine d'être vécu lorsque la vie vous donne une seconde chance d'être avec la personne que vous aimez. Il appelle Bear pour l'amener faire une promenade. John le regarde partir.

En 2006

A l'extérieur du musée Guggenheim à 00h58 

En partant du musée Grace demandé à Harold à quoi il pense. Ils s'asseyent sur un rebord. Harold va lui révéler quelque chose sur lui et sur ce qu'il fait cependant Grace l'interrompe en lui disant que rien de ce qu'il lui dira pourra la faire fuir mais il devra lui dire quand il sera prêt à lui dire mais pas quand il a ce regard perdu. De plus elle lui dit que leur aventure ne fait que commencer et qu'ils découvriront les mystères ensemble. Après un moment le couple s'embrasse.

Finch : On vous surveille. Le gouvernement possède un dispositif secret : une Machine, qui vous espionne jour et nuit, sans relâche. Je l’avais conçue pour prévenir des actes de terrorisme mais la Machine voit tout, tous les crimes impliquant des citoyens ordinaires. Le gouvernement juge ces crimes non pertinents, mais pas nous. Traqués par les autorités, nous travaillons dans l’ombre, jamais vous ne nous trouverez. Mais victime ou criminel, si votre numéro apparaît, nous vous trouverons.

 

La frise chronologique passe de 2012 à 2006.

 

2006

SÉQUENCE – CounterCaméra 311 heures 18 minutes 45 secondes

Grace Hendricks : (Via un micro.) Quel bel endroit...

INTÉRIEUR – Dans un barMatinée

Grace Hendricks :…j’adore.

Finch : Je savais que ça vous plairait. La dernière fois qu’on s’est parlé, vous m’aviez dit que vous aimiez le vrai café.

Grace Hendricks : Je suis devenue très pointilleuse sur le café depuis mon séjour en Italie.

Finch : Ah, c’était quand ?

Grace Hendricks : J’ai fait une année d’études à Venise. C’était comme un magnifique rêve éveillé. (Gênée, elle se met à sourire.) Désolée, ça paraît idiot.

Finch : Non, non, non.

Grace Hendricks : J’ai eu la chance de voir de près le tableau de De Chirico, La Tour Rouge. Il se dégage de cette toile quelque chose de mystérieux, comme une menace qui plane.

Finch : Oui, oui, comme si la vie s’était figée juste au moment où l’univers était sur le point de révéler tous ses secrets.

Grace Hendricks : Oui, et c’est qui s’est passé. C’est là que j’ai su que je voulais devenir artiste.

Finch : Et vous l’êtes.

Grace Hendricks : Oh, je suis qu’illustratrice. Il m’arrive de peindre parfois. Mon truc à moi, c’est la découverte. Chaque jour m’apporte une nouvelle leçon, un nouveau mystère juste au coin de la rue. (Ils se sourient, elle descend son sac de l’épaule.) Et vous, vous êtes déjà allé en Italie ?

Finch : La première fois que j’ai vu l’Italie, c’était à travers un stéréoscope.

Grace Hendricks : Le vieil appareil 3D avec les diapos ?

Finch : Exactement. J’ai passé des heures à regarder ces photos, j’imaginais que j’y étais vraiment.

Grace Hendricks : Et dans la vraie vie, vous y êtes allé ?

Finch : Après mes études, oui, ouais. C’était encore plus beau que tout ce que j’avais imaginé.

Grace Hendricks : Votre patience a été récompensée.

Finch : C’est indéniable.

 

SÉQUENCE – CounterCaméra 211 heures 20 minutes 27 secondes

 

La frise chronologique passe de 2006 à 2012.

 

2012

SÉQUENCES – Washington Square ParcB 037 heures 50 minutes 22 secondes ; Washington Square ParcD 107 heures 50 minutes 35 secondes

Harold, se trouvant dans le parc avec Balou, s’avance vers une cabine téléphonique et regarde discrètement Grace descendre les escaliers de chez elle. Elle ouvre la grille et s’en va pendant que le téléphone se met à sonner. Il va vers la cabine et prend le combiné.

La Machine : Passage. Delta. X-Ray. Zéro. Victor. Motion. Novembre. Foxtrot. (Il remet le combiné à sa place et tente de retrouver la trace de Grace mais elle n’est plus là, il est déçu.

 

SÉQUENCES – Angle de Lafayeete et 8èmeSud-OuestCaméra 028 heures 06 minutes 04 secondes ; Sud-EstCaméra 158 heures 12 minutes 39 secondes

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueMatinée

John arrive dans la bibliothèque et s’approche du poste de travail d’Harold avec une boîte dans les mains.

Finch : J’ai déjà dîné, monsieur Reese, merci.

Reese : (Prenant un beignet et le donne à Balou.) Qui a dit que c’était pour vous ? Friandise pour chien. Qui est notre nouveau numéro ?

Finch : Pour être précis, ils sont deux, Sabrina et Daniel Drake. (Montrant le site à John.) Codirigeant de West Village Publishing. Les Drake valent plus de cent millions de dollars. Sabrina Drake a rencontré son mari Daniel en 92 alors qu’elle travaillait chez Random House. Ils ont tous les deux quitté leur boulot peu de temps après et se sont mariés en cachette.

Reese : Je les aurai plutôt vus faire un grand mariage.

Finch : Les parents de la fille n’étaient peut-être pas d’accord. Daniel Drake a grandi dans un milieu défavorisé mais il s’est débrouillé pour obtenir une bourse d’études à Northwestern.

Reese : Quelqu’un en veut à leur argent ?

Finch : Ou cherche à se venger. Ils ont publié récemment une critique caustique sur la milice du Maryland et sur son chef, Wade Huggins. L’article affirme que monsieur Huggins possède 10 000 armes à feu et qu’il apprend à ses partisans à fabriquer des bombes artisanales en cas de guerre civile. Huggins a fait des menaces à peine voilé mais heureusement, il n’est pas encore passé à l’acte. (Allant vers une imprimante.) J’imagine que quelques soient ses intentions, elles n’ont pas échappé à la Machine.

Reese : Et comment comptez-vous faire ?

Finch : Je voudrai que vous alliez au bureau des Drake pendant que moi, je visite leur maison.

Reese : Je suis fier de vous, vous n’avez plus le moindre scrupule à entrer chez les gens par effraction.

Finch : Vous êtes trop aimable de m’encourager vers ces comportements déviants. Pour ce qui est du bureau, (montrant un boîtier) voici un duplicateur de puce RFID. Il suffit de scanner une carte à puces, (montrant un badge) de la copier sur ce passe vierge et vous aurez accès aux bureaux de la maison d’édition.

Reese : Et cette carte à puce, je la trouve où ?

Finch : Je ne peux pas tout faire, monsieur Reese.

 

SÉQUENCES – NYPD Cruiser470B Side8 heures 24 minutes 21 secondes ; Façade NordSécurité 28 heures 44 minutes 19 secondes ; Entrée principaleCaméra C8 heures 57 minutes 21 secondes

EXTÉRIEUR – Près de la maison d’édition des DrakeMatinée

Ils arrivent dans une voiture et en sortent.

Sabrina Drake : Dépêche-toi, on va être en retard.

Daniel Drake : Tu parles, on a au moins vingt minutes d’avance.

Ils entrent dans le bâtiment avec John qui les surveille juste à côté. Les Drake passent leur badge et John en profite pour scanner une carte à puce et le met sur son badge vierge et l’utilise pour entrer dans les locaux de la maison d’édition.

Reese : Ça y est, je suis entré.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture d’HaroldJournée

Finch : Dites à l’hôtesse d’accueil que vous venez pour la réunion avec Harold Crane. J’ai pris rendez-vous sous prétexte d’investir dans une nouvelle publication. Je n’irais pas et je n’aurais pas la politesse d’annuler. Cela devrait…

 

SÉQUENCE – Ascenseur Banque 1Caméra B8 heures 58 minutes 17 secondes

Finch : (Via un micro.)…vous laisser suffisamment de temps pour fouiner.

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’éditionDevant des ascenseursMatinée

Reese : On appelle ça faire de la reconnaissance.

Daniel Drake : (Voyant sa femme appuyer sur le bouton, nerveuse.) Calme-toi, quand tu es anxieuse, ça me rend nerveux.

Sabrina Drake : Je sais, je suis désolée. Tu sais comment il est, c’est toujours lui le premier arrivé. (John clone le téléphone de Daniel Drake.) Henry prend un malin plaisir à nous reprocher d’être en retard même quand on est en avance. Il joue de son pouvoir de façon absurde. (Ils montent dans l’ascenseur suivis de John.)

 

SÉQUENCE – Ascenseur 3Caméra A8 heures 58 minutes 39 secondes

La porte se referme.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’éditionMatinée

Secrétaire 1 : Marty de la revue Atlantic a encore appelé.

Secrétaire 2 : … il propose un rendez-vous à 16 heures 30.

Secrétaire 1 : Il voulait votre opinion sur les dix meilleurs articles.

Daniel Drake : Voyons d’abord la photo.

Sabrina Drake : Dites lui que je le contacte demain et rappelez-moi de lire cet article. (Ils rentrent dans la salle de réunion pendant que John attend dans la salle d’attente. Il accroche quelque chose sur un boîtier.)

Standardiste : Euh, vous avez rendez-vous, monsieur.

Reese : Réunion de travail, j’attends mon patron, Harold Crane.

Standardiste : D’accord. Oui, très bien, vous préviendrez quand il sera là. (Elle se rassoit pendant que John se met à s’assoir sur un siège dans la pièce.)

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’éditionDans une salle de réunionJournée

Sabrina Drake : Cette société n’est pas à vendre Henry.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’éditionMatinée

Henry Brooks : (Via un micro.) Toutes les sociétés sont à vendre. Voilà deux semaines qu’ils vous ont fait une offre, ils n’attendront pas indéfiniment.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’éditionDans une salle de réunionJournée

Sabrina Drake : Eh bien, qu’ils annulent.

Henry Brooks : Les juristes ont examiné l’offre scrupuleusement, elle est honnête. Les chiffres parlent d’eux-mêmes.

Sabrina Drake : Les chiffres ne veulent rien dire si on n’a pas le contrôle de la production.

Henry Brooks : Elle a chuté de 20% ce trimestre et avant ça de 15. Sauf votre respect, je doute que le contrôle de la production soit notre priorité.

Sabrina Drake : Nous ne sommes pas la seule maison d’édition à avoir des problèmes, Henry.

Henry Brooks : Random House ne semble pas se plaindre.

Daniel Drake : Ça n’a rien à voir, ils font trois fois notre taille.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’éditionMatinée

Henry Brooks : (Via un micro.) Vous allez refusé une offre d’un demi milliard de dollars ?

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’éditionDans une salle de réunionJournée

Daniel Drake : Le conseil d’administration se réunit demain, laissons-le voter.

Henry Brooks : Vous plaisantez ? Vous et Sabrina êtes actionnaires majoritaires. Seuls vos deux voix comptent, vous le savez bien. (Il s’en va.)

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’éditionMatinée

Reese : Vous entendez ? Visiblement, il y a visiblement du mécontentement dans les rangs, Finch. Quelqu’un veut acheter la société, une offre qui intéresse fortement un certain Henry.

 

SÉQUENCE – TrottoirCaméra 49 heures 00 minute 54 secondes

Finch : (Via un micro.) Henry Brooks, il a été le premier actionnaire des Drake, il détient toujours 5% de la société.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’éditionMatinée

Reese : Ce qui veut dire qu’il a beaucoup à perdre si le marché n’est pas conclu.

 

SÉQUENCE – Côté porteCaméra 19 heures 02 minutes 27 secondes

Harold sonne à la porte et quelqu’un vient lui ouvrir.

INTÉRIEUR – Dans la maison des Drake - Matinée

Homme : Votre patron a appelé pour reprogrammer un autre rendez-vous. Il a parlé d’un problème informatique.

Finch : C’est un malentendu.

Homme : Tant mieux. Parce que monsieur et madame Drake veulent de la fibre optique haut-débit dans toute la maison.

Finch : Ça ne pose aucun problème. (Harold regarde pour que personne ne le voit et se permet d’utiliser le poste informatique pour prendre des fichiers.) Monsieur Reese, j’ai presque fini chez les Drake. Une bien jolie maison.

 

EXTÉRIEUR – Près de la maison d’éditionMatinée

Reese : Ne vous y installez pas trop, Finch.

 

INTÉRIEUR – Dans la maison des Drake - Matinée

Reese : (Au téléphone.) Sabrina a une réunion à l’autre bout de la ville et son mari a un déjeuner d’affaires du côté de Park Avenue. (Harold se met à regarder dans les tiroirs.)

 

EXTÉRIEUR – Près de la maison d’éditionMatinée

Reese : Je ne peux pas être partout.

 

INTÉRIEUR – Dans la maison des Drake - Matinée

Finch : (Prenant un cadre.) Park Avenue n’est pas très loin d’ici. (Regardant le cadre.) Je vais suivre le mari pendant que vous allez suivre la femme.

 

SÉQUENCES – Intersection 139Caméra B11 heures 19 minutes 25 secondes ; Trottoir ouestCaméra 212 heures 31 minutes 33 secondes ; EntréeCaméra 0413 heures 12 minutes 04 secondes

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la policeBureau de Lionel Fusco - Journée

Fusco : (À voix basse.) Ouais d’accord, rendez-vous à 18 heures à l’angle de la 12ème et Greenwich. (Son téléphone se met à biper, il regarde et c’est un numéro inconnu, il décide de ne pas en tenir compte et reprend la conversation pendant que Joss passe à côté de lui.) Oui, je suis toujours là.

Carter : (Pendant que son téléphone se met à sonner, elle prend l’appel.) Carter.

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : C’est la deuxième fois que Fusco m’envoie sur sa messagerie. Je dois me sentir vexé ?

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la policeBureau de Joss Carter - Journée

Carter : Je ne suis pas sa nounou il me semble.

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : Non, mais je suppose que vous avez une opinion.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la policeBureau de Joss Carter - Journée

Carter : (Regardant vers Lionel qui téléphone toujours.) Je lui accorde le bénéfice du doute mais je le trouve plutôt nerveux. Il se met à l’écart pour téléphoner, ce genre de chose.

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : Je vais voir pourquoi mais avant j’ai besoin de savoir tout ce que vous avez sur un certain Wade Huggins.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la policeBureau de Joss Carter - Journée

Carter : Le type de la milice du Maryland ? On vient de nous signaler qu’il était en ville pour protester contre une maison d’édition.

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : J’ai besoin de savoir où il est.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la policeBureau de Joss Carter - Journée

Carter : J’en déduis que vous savez des choses que j’ignore.

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : Le couple qui dirige une la maison d’édition a des ennuis, j’essaie de savoir qui en est la cause. (Pendant ce temps au commissariat, Joss raccroche.)

 

EXTÉRIEUR – Du côté de Park AvenueJournée

Finch : (Voyant Drake avec un autre homme.) Monsieur Reese…

 

SÉQUENCE – TerrasseCaméra13 heures 14 minutes 39 secondes

Finch : (Via un micro.)…monsieur Drake sort à l’instant du restaurant.

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Pendant ce temps, du côté de John, un homme place un paquet sous une voiture.

Reese : Vous avez toujours le mari sous les yeux ?

 

EXTÉRIEUR – Du côté de Park AvenueJournée

Finch : Oui, pourquoi, qui a-t-il ?

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : Vous ne voyez rien de suspect ou de curieux ?

 

EXTÉRIEUR – Du côté de Park AvenueJournée

Finch : Non, tout a l’air calme. Un souci avec madame Drake ?

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : (Récupérant le paquet.) Quelqu’un vient de mettre quelque chose sur sa voiture. (Pendant ce temps, Sabrina sort d’un bâtiment.)

Finch : (Au téléphone.) Quelque chose, une balise pour la suivre ?

 

SÉQUENCE – Côté marchesCaméra B13 heures 15 minutes 00 seconde

Reese : (Via un micro.) Non, à moins que ces appareils ne fonctionnent avec des…

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese :…détonateurs.

Sabrina Drake : (Arrivant près de sa voiture.) Merci Bill.

 

EXTÉRIEUR – Du côté de Park AvenueJournée

Finch : Une bombe ? Où est madame Drake ?

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : J’ai récupéré la charge explosive.

 

EXTÉRIEUR – Du côté de Park AvenueJournée

Finch : Et qu’est-ce que vous en avez fait ?

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : Rien encore.

Finch : (Au téléphone.) Il faut appeler les démineurs.

Reese : Pas le temps, (il prend un couteau et tente d’enlever le détonateur) elle est reliée à un téléphone portable, un simple appel et elle explose.

 

EXTÉRIEUR – Du côté de Park AvenueJournée

Finch : John, éloignez-vous de ce truc…

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Finch : (Au téléphone.)…tout de suite.

Reese : Il faut juste que je me trompe pas de fils. (Harold est inquiet mais John arrive à couper le fil rouge et le portable se met à sonner au même moment.)

 

EXTÉRIEUR – Du côté de Park AvenueJournée

Finch : John, vous êtes là ?

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : Tout va bien, Finch. C’est une bombe artisanale, basique mais elle aurait pu être efficace. Quoi qu’il en soit, maintenant, nous avons le numéro de notre poseur de bombe.

 

EXTÉRIEUR – Du côté de Park AvenueJournée

Daniel Drake : (Alors que son téléphone se met à sonner.) Ouais.

Finch : Je ne minimise pas le fait que vous venez de frôler la mort mais vous êtes sûr d’avoir bien piraté le téléphone de Daniel Drake ? (Il choisi le bon numéro de téléphone.)

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : Oui, ce matin, dans l’ascenseur, pourquoi ?

 

EXTÉRIEUR – Du côté de Park AvenueJournée

Finch : Il doit en avoir un autre. (Il appaire le téléphone de Drake.)

Daniel Drake : Tu disais que c’était réglé, Santi.

Nestor Santiago : (Au téléphone.) Du calme, je m’en occupe.

Daniel Drake : (Passant à côté d’Harold.) Tu as vraiment intérêt sinon je ne te paie pas le reste, c’est compris ?

Finch : (Baissant son téléphone.) Monsieur Reese, ce n’est pas de la milice du Maryland qu’on doit se méfier. Le poseur de bombe vient de contacter Daniel Drake. Il semble que ce soit lui qui veuille tuer sa propre femme.

 

SÉQUENCE – Trafic sous surveillance408CE13 heures 40 minutes 52 seconde ; MTACaméra 3621E  - 13 heures 56 minutes 00 seconde ; Entrée principaleCaméra 0214 heures 03 minutes 21 secondes

Reese : (Via un micro.) Finch, les Drake sont revenus à leur bureau.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture des DrakeJournée

Sabrina Drake : Au fait, merci pour ton soutien ce matin. Ne t’en fais pas, j’ai très bien compris ta position sur la question.

Daniel Drake : Va voir ton psy si tu as besoin de te défouler sur quelqu’un, Sabrina.

Sabrina Drake : Je n’arrive pas croire que tu veuilles vendre la seule chose qu’on ait réussi. J’ai toujours su que tu étais défaitiste mais je te croyais moins peureux.

Daniel Drake : Je ne suis pas peureux, je suis tout simplement prudent. Je te rappelle que contrairement à toi, je n’ai pas grandi dans le luxe.

Sabrina Drake : Oh, l’argument de l’enfance malheureuse, ça faisait longtemps.

Daniel Drake : Tu es abjecte, tu as l’esprit têtu et borné d’une pseudo intellectuelle.

Sabrina Drake : Vraiment, rappelle-moi qui est diplômée de Yale ?

Daniel Drake : Ah, c’est reparti ouais.

Sabrina Drake : Oui, c’est moi. Et toi, tu es allé où ? À Northwestern.

Sabrina et Daniel Drake : C’est moins prestigieux.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Harold écoute la conversation houleuse entre les Drake.

Daniel Drake : (Via un micro.) Et bien, tu sais quoi, continue de brasser de l’air si ça te chante.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture des DrakeJournée

Daniel Drake : Mais pour une fille intelligente…

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Daniel Drake : (Via un micro.)…comme toi, ça devrait te sauter aux yeux. Il est temps de…

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture des DrakeJournée

Daniel Drake :…vendre la société.

Sabrina Drake : (En colère.) Et bien moi, je te dis que non.

Daniel Drake : De toute façon, tu ne veux jamais reconnaître que tu as tort ou admettre que tu as fait fausse route ou que tu es en train de perdre la partie.

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : (Activant son oreillette.) Vous entendez tout ça ?

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : Apparemment, nous avions sous-estimé leur désaccord conjugal.

 

SÉQUENCE – HallCaméra D14 heures 04 minutes 56 secondes

Reese : (Via un micro.) Ça ressemble même à du dégoût.

Finch : (Via un micro.) Les composants…

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : …de l’engin explosif que vous avez désamorcé, ressemble point pour point à…

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Finch : (Au téléphone ; pendant que Sabrina entre dans la maison d’édition.) ceux décrit dans le manuel interne de la milice.

Reese : (Suivant Sabrina qui est sur son téléphone portable.) Donc, Daniel Drake a engagé quelqu’un pour fabriquer une bombe qui aurait mené les enquêteurs vers un groupe qui les a publiquement menacés lui et sa femme. Très malin.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Reese : (Au téléphone.) J’imagine que le meurtre est une façon de mettre fin à un…

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Reese : …mariage. Mais il serait plus simple de divorcer.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : Sauf s’il tient à vendre la société.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Finch : (Au téléphone.) Quand Frank Mc Court a voulu vendre les Dodgers…

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : Il a dû attendre des mois parce qu’il fallait d’abord que son divorce extrêmement couteux…

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Finch : (Au téléphone.)…soit prononcé.

Reese : Je ne savais pas que vous étiez fan de baseball, Finch.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Reese : (Au téléphone.) Quelle équipe ? Les Mets ?

Finch : Pas particulièrement.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Reese : Orioles ?

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : J’aime assez, oui.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Reese : Les A’s ?

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : Oakland et bien comme les Cubs et les Red Sox aussi. Toutefois, ne croyez pas que mon affection pour l’une ou l’autre de ces équipes vous révélera où j’ai passé mon…

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Finch : (Au téléphone.)…enfance.

Reese : Je vois, où en étions-nous ?

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : J’ai trouvé les testaments des Drake sur l’ordinateur du…

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Finch : (Au téléphone.)…domicile. En cas de décès, les parts de madame Drake reviendront à son mari.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : Donc, il va sans doute tenter à nouveau de la tuer dans les prochaines 24 heures.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Reese : Il faut qu’on trouve le tueur à gages. Quel nom il a prononcé au téléphone, Santi ?

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : Bien, pour moi, c’est sans doute le nom d’un certain Nestor Santiago. Il apparaît à plusieurs reprises sur les relevés téléphoniques de monsieur Drake. Ils ont grandi dans la même rue à Flatbush, ils sont copains d’enfance.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Reese : On a une adresse récente ?

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : Santiago a résidé à Sing Sing, il a été libéré il y a huit mois.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la maison d’édition des DrakeJournée

Finch : (Au téléphone ; pendant que John surveille madame Drake en train de discuter.) Mais depuis, il est resté à l’écart des radars gouvernementaux. L’un des policiers…

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch :…qui l’avaient arrêté travaille à la lutte anti-drogue. Carter va se renseigner discrètement.

 

SÉQUENCE – EntréeCaméra 0214 heures 07 minutes 44 secondes ; Escaliers ouest0214 heures 08 minutes 00 secondes

Calvin Beecher : Ouais, je me souviens de Santiago. Qu’est-ce qu’il a fait cette fois ?

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la policeJournée

Carter : Il est peut-être impliqué dans un homicide. Tu sais où il pourrait traîner par hasard ?

Calvin Beecher : Difficile à dire. Au début, c’était un petit dealer mais il est tombé dans le piège et il s’est mis à consommer ses propres produits. Je l’ai pris en flague dans un quartier chaud de Manhattan, il était pieds nus, sans chemise et un calibre 45 dans le caleçon.

Carter : Qu’est-ce qui lui a valu une peine aussi légère ?

Calvin Beecher : Son avocat, une vraie pointure, cher mais efficace. Raconte-moi ce qu’il a fait.

Carter : (Montrant sa désapprobation.) Je regrette, je ne peux rien te dire pour le moment.

Calvin Beecher : Je connais la chanson, ouais. La Criminelle, c’est le gratin et tous les autres ne sont que des grouillons.

Carter : Ce n’est pas ça, non.

Calvin Beecher : Je te dis ça pour te taquiner, Carter. J’avoue que j’aime bien que quelqu’un de la Criminelle me soit redevable. Surtout quand cette personne sent plutôt la rose que le cendrier.

Carter : Merci, mais c’est du jasmin.

Calvin Beecher : (En se levant.) Exact. Ah, um, écoute, un de mes infiltrés travaille avec un dealer qui faisait affaire avec lui. Je vais voir de ce côté-là.

Carter : Si tu le fais, je te revaudrais ça. (Beecher s’en va en se tournant vers elle.)

 

SÉQUENCE – Entrée principaleCaméra B15 heures 33 minutes 50 secondes

EXTÉRIEUR – Près de la maison d’édition des DrakeJournée

Reese : (Activant son oreillette.) Les Drake se mettent en route.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Reese : (Au téléphone.) Ils vont à la séance de dédicace d’un de leurs auteurs.

Finch : Je suis résolument pour le covoiturage mais n’oubliez tout de même pas que monsieur Drake cherche à supprimer sa femme.

 

EXTÉRIEUR – Près de la maison d’édition des DrakeJournée

Reese : Il n’est pas du genre à se salir les mains. Il n’y a pas de risques qu’il tue sa femme sur la banquette de leur voiture avec chauffeur.

Finch : (Au téléphone.) J’entends bien mais il pourrait tenter…

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : …quelque chose sur les lieux de l’événement et les membres de la milice seront dans l’assistance.

 

SÉQUENCE – PlazaCaméra 515 heures 54 minutes 22 secondes

Reese : L’occasion rêvée de les faire accuser.

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Des gens protestent contre la maison d’édition des Drake pour protéger la liberté d’expression. Pendant ce temps, John surveille les Drake mais voit Sabrina utiliser un portable et n’aperçoit plus Daniel. Il voit un sniper.

Reese : Finch, j’ai un sniper à six heures. Je protège la femme.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : Je ne suis pas certain que le tireur en ait après madame Drake.

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Finch : (Au téléphone ; pendant que Sabrina écrit sur son portable.) Elle vient d’envoyer un message à un numéro inconnu.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : (Regardant sur son écran.) Elle a écrit « Maintenant ».

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Finch : (Au téléphone ; pendant que John court vers monsieur Drake.) La cible c’est le mari. John bouscule Daniel qui est en train de téléphoner. Pendant ce temps, le sniper tire mais manque sa cible alors que des ballons sont lâchés par l’assistance.

Daniel Drake : Excusez-vous au moins. (Le sniper quitte sa position pendant que John reste à côté de Daniel puis s’en va pour retrouver le sniper.) Un type vient me passer en courant et…

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : Monsieur Reese, qu’est-ce qu’il se passe ?

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

John court au cœur de la foule, tentant de rejoindre le sniper qui s’enfuit. Sabrina, regarde et ne voit plus rien, elle réécrit sur son portable.

Finch : (Au téléphone.) Nouveau message de madame Drake.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : (Regardant les messages sur l’ordinateur.) Des points d’interrogation et d’exclamation.

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Reese : Finch, je crois savoir pourquoi la Machine nous a donnés leurs deux numéros. Chacun d’eux veut liquider l’autre.

 

La frise chronologique passe de 2012 à 2006.

 

SÉQUENCE – Places assiseCaméra 321 heures 09 minutes 15 secondes

INTÉRIEUR – Dans un restaurantSoirée

Harold arrive à l’endroit où se trouve Nathan.

Finch : Désolé, je suis en retard. J’avais quelques bricoles à finir avant de quitter le bureau.

Nathan Ingram : Tu veux qu’on en parle, Harold ? Tu me parais aussi nerveux que le jour où tu as soutenu ta thèse. (Regardant la poche de veste d’Harold.) Jolie pochette en soie. Hmm. Un rendez-vous galant ? (Voyant Harold sourire.) Et tu ne me disais rien. Parle-moi d’elle.

Finch : (Gêné.) Je t’en prie, Nathan, arrête.

Nathan Ingram : Ah, je vois, évoquer ta vie sentimentale est contraire à ta stricte discipline d’homme invisible. Pas de problème, je comprends. Mais n’oublie pas. Si le mystère est un outil puissant pour construire une relation, il résiste rarement à l’érosion. (Il boit son verre.)

Finch : Ton ami s’est marié hier. J’imagine que tu as vu Olivia.

Nathan Ingram : Ouais, je l’ai vue. Je ne l’avais pas revue depuis la médiation.

Finch : Tu lui as parlée ?

Nathan Ingram : J’ai essayé. Tu sais ce qu’il y a de pire que la haine ? L’indifférence. Je lui ai racontée tellement de mensonges durant toutes ces années que je ne m’en souviens pas moi-même. La vérité nous rattrape toujours malgré tout ce qu’on peut faire pour la dissimuler.

 

SÉQUENCE – Places assise ACaméra 121 heures 10 minutes 49 secondes

 

La frise chronologique passe de 2006 à 2012.

 

SÉQUENCES – QuartierSécurité 1017 heures 04 minutes 39 secondes ; Sud-EstCaméra 1217 heures 12 minutes 24 secondes

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : (Tournant en rond avec Balou à côté de lui.) Donc, on a deux victimes qui sont aussi deux commanditaires, sans parler des deux tueurs à gages.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture de JohnJournée

Finch : (Au téléphone.) Vous savez ce qui m’est venu à l’esprit ?

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : On pourrait laisser les Drake se débrouiller tous seuls.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture de JohnJournée

Reese : Plutôt surprenant venant de vous. Mais j’aime assez.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : Si c’est le cas, j’ai peut-être franchi un seuil moral. Je ne peux pas m’empêcher aux personnes innocentes qui ont besoin de notre aide alors qu’on perd notre temps avec un couple qui a choisi le meurtre plutôt que le divorce.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture de JohnJournée

Reese : Est-ce qu’on a un autre numéro ?

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : (Se tournant vers la vitre.) Non, malheureusement.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture de JohnJournée

Reese : Alors, c’est le jour de chance des Drake. Mais on va avoir besoin de coup de main.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Reese : (Au téléphone.) Vous avez localisé Fusco ?

Finch : Après avoir renvoyé mes appels sur sa messagerie, le lieutenant Fusco a ôté la batterie de son téléphone.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture de JohnJournée

Reese : Carter a raison, il nous cache quelque chose.

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Finch : (Regardant la position sur l’écran, un point rouge clignotant.) La dernière fois qu’il s’est servi de son portable, c’est entre la 12ème et Greenwich avenue.

 

SÉQUENCES – BalconCaméra E18 heures 22 minutes 00 secondes ; RueParking 418 heures 22 minutes 30 secondes

INTÉRIEUR – Dans un restaurantSoirée

Lionel mange avec une femme en face de lui.

Rhonda : Quelque chose ne va pas, Lionel ?

Fusco : Non, euh tout va bien. Désolé d’avoir réservé aussi tôt. C’était ça ou attendre jusqu’à 22 heures 30.

Rhonda : Tu as bien fait. (Ils se mettent à rire.) Je suis ravie qu’on est cet endroit pour nous tous seuls. (Pendant qu’un serveur leur sert leur dîner.) Waouh, c’est ravissant. Regarde ça.

Fusco : (Plutôt déçu.) Oui, c’est joli mais frugal. (Ils se mettent à manger.)

Rhonda : Larry a bien fait de nous mettre en contact. C’est un amour.

Fusco : Son fils joue au hockey avec le mien.

Rhonda : Ah, je connais Mitchell, c’est un de mes élèves. J’imagine que tu ne vois pas beaucoup ton fils. Je veux dire… ce n’est pas facile avec ton métier. Tu dois avoir de longues journées.

Fusco : Ouais, c’est ce que disait mon ex. Mais, bof, ce n’est pas un métier très intéressant.

Rhonda : Euh, moi je trouve ça passionnant.

Fusco : Crois-moi, c’est mortel.

Serveur : (Venant avec un plateau.) Excusez-moi, monsieur, un appel pour vous.

Fusco : Désolé, je dois répondre. (Il s’éloigne et parle à voix basse.) Eh, je suis sur une affaire importante.

Finch : (Au téléphone.) Si j’en crois ce que dis le serveur…

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueSoirée

Finch :… cette affaire est proche de la conclusion. Vous devriez faire attention aux termes que vous choisissez.

 

INTÉRIEUR – Dans un restaurantSoirée

Fusco : Il y a quelqu’un à sauver ?

Finch : (Au téléphone.) Je voudrais que vous gardiez un œil…

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueSoirée

Finch :…sur une certaine Sabrina Drake. Je vous envoie son adresse et je vous prie de remettre en place la batterie de votre téléphone portable…

 

INTÉRIEUR – Dans un restaurantSoirée

Finch : (Au téléphone.)…s’il vous plaît.

Lionel raccroche et pose le téléphone. Il prend ensuite son portable et remet la batterie en place.

Fusco : (Revenant vers la femme.) Désolé, c’était, c’était le boulot. Je suis demandé pour une planque.

Rhonda : D’accord.

Fusco : Ne te sens pas gênée si tu ne tiens pas à ce qu’on se revoit, je veux dire mon travail est très prenant.

Rhonda : Je sais ce que c’est Lionel. Mon cousin est dans la police. Petit salaire, beaucoup d’heures. Et si j’allais avec toi. Écoute, on laisse tomber ce resto snob et on va s’acheter des fallafels à emporter.

Fusco : Hein ?

Elle a l’air d’être contente.

 

SÉQUENCES – ToitCaméra 219 heures 05 minutes 28 secondes ; Intersection 821Caméra D20 heures 02 minutes 17 secondes

INTÉRIEUR – Dans la voiture de John - Soirée

Carter entre dans la voiture pendant que John surveille, avec ses jumelles, Daniel Drake.

Carter : Monsieur Drake fait quelque chose de louche ?

Reese : Non, il travaille comme si de rien n’était, comme s’il n’avait pas l’intention de faire tuer sa femme.

Carter : Ouais, Fusco dit que l’épouse est aussi en plein boulot. (Elle boit son gobelet.)

Reese : Comment deux personnes peuvent-elles passer de l’amour à la haine meurtrière ?

Carter : Eh bien, être amoureux c’est une chose mais être marié c’est une autre paire de manches. Les liens sacrés du mariage, ça change tout.

Reese : Lesquels par exemple ? Jusqu’à ce que la mort nous sépare ?

Carter : (En rigolant.) Ouais, quelque chose comme ça. Un jour, on épouse l’âme sœur puis on la voit devenir quelqu’un d’autre. Il arrive qu’on reste amoureux de la personne telle qu’on l’a connue et qu’on n’arrive pas à aimer celle qu’elle est devenue.

Reese : Vous pourriez refaire votre vie ?

Carter : Avoir une liaison ? (Elle ricane.) Ouais, bien sûr. Pendant mon temps libre, quand je ne suis pas prise par mon rôle de mère, de lieutenant de police ou de ce que je fais ici. Si on parlait de vous ? (Son téléphone se met à sonner.) Ah, Carter.

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la policeSoirée

Calvin Beecher : Salut, c’est Beecher.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture de John - Soirée

Carter : (Mettant son téléphone sur le tableau de bord et met sur haut-parleur.) Du nouveau sur Santiago ?

 

INTÉRIEUR – Dans les locaux de la policeSoirée

Calvin Beecher : J’en ai parlé à mon collègue. Il a dit que Santiago cherchait à se procurer un camion de livraison.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture de John - Soirée

Calvin Beecher : (Au téléphone.) Il en aurait besoin pour accéder à une maison d’édition en centre ville.

Carter : Merci Beecher. (Elle raccroche.) Santiago ne va pas tarder à rendre visite à madame Drake.

Reese : (Voyant l’appartement se mettre à éteindre.) Quelqu’un a coupé le courant. Le tueur à gages de l’épouse vient de trouver sa cible. (Ils sortent de la voiture et vont vers l’appartement.)

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture de LionelSoirée

Fusco : Et notre cambrioleur oublie de se déconnecter de sa page en quittant l’appart. Devine ce qu’il faisait ?

Rhonda : Il mettait son statut à jour ?

Fusco : (Se mettant à rigoler.) C’était plus fort que lui. (Tous les deux rient de plus belle.) Je suis contente que tu sois là.

Fusco : Moi aussi. (Le téléphone se met à sonner et il se met à souffler.) Quoi ?

 

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueSoirée

Finch : (Regardant les images des caméras de vidéosurveillance sur son ordinateur.) Lieutenant, on a un problème. Un livreur vient d’arriver au 29ème étage.

 

INTÉRIEUR – Dans la voiture de LionelSoirée

Fusco : D’accord, je m’en occupe. (Il raccroche.) Je reviens le plus vite possible.

Rhonda : D’accord.

Fusco : (Sortant de la voiture.) À tout de suite.

 

SÉQUENCE – Arrière-courCaméra 2  - 20 heures 05 minutes 06 secondes

EXTÉRIEUR – Près de la maison des DrakeSoirée

John arrive et se trouve nez-à-nez avec le tueur à gages. Une bagarre éclate entre les deux hommes.

Carter : (Venant au secours de John, elle pointe son arme vers eux.) Bougez plus, police.

Daniel Drake : Eh, c’est une propriété privée.

Carter : (À Drake.) Cachez-vous.

Daniel Drake : Qu’est-ce que vous faites chez moi. (Lui tirant dessus, il se couche au sol alors que le tueur à gages assomme John.)

Carter : (Alors que John se relève.) À l’intérieur, vite.

 

SÉQUENCE – Arrière-courCaméra 420 heures 05 minutes 25 secondes

Joss et Daniel s’en vont à l’intérieur.

 

EXTÉRIEUR – Dans une rueSoirée

John court après l’homme qui s’est enfui en moto. Il est suivi par Joss et Daniel Drake. Ce dernier ne comprend pas ce qu’il se passe.

Daniel Drake : (Pendant que John range son arme.) Eh, vous êtes qui vous deux ? Qu’est-ce qu’il se passe, je vous conseille de me répondre tout de suite et de me dire de quoi il s’agit. J’exige… (John le frappe en plein visage et l’assomme. Il le prend sur son dos et l’emmène derrière la voiture. Il ouvre le coffre et le met à l’intérieur.)

Carter : Euh, qu’est-ce que vous faites ?

Reese : (Fermant le coffre.) Que voulez-vous, on ne sauve pas de vie sans casser des œufs.

Carter : Oh, euh le vrai dicton, ce n’est pas tout à fait ça.

 

SÉQUENCE – Hall d’EVPCaméra E20 heures 07 minutes 05 secondes

Nestor Santiago entre dans les couloirs de la maison d’édition.

INTÉRIEUR – Dans la maison d’édition des DrakeSoirée

Lionel entre à son tour dans les locaux d’East Village Publishing.

SÉQUENCE – Hall d’EVPCaméra E20 heures 07 minutes 13 secondes

INTÉRIEUR – Dans la maison d’édition des DrakeDans un couloir - Soirée

Fusco : (Voyant Santiago.) Eh vous là, eh. Je peux vous renseigner ?

Nestor Santiago : (Il a quelque chose caché dans un paquet.) Mêle-toi de ce qui te regarde.

Fusco : Mêle-toi de ce qui te regarde, lieutenant. Tes papiers.

Santiago ouvre le feu et Lionel tente de se protéger. Il riposte mais essuie d’autres coups de feu. L’homme s’est enfui.

Sabrina Drake : (En criant.) Ah, ah, qu’est-ce qui se passe ?

Fusco : (Montrant son badge.) Je suis de la police, tout va bien madame. Allez, venez avec moi, dépêchons, dépêchons, ne restons pas là. (Elle se met à courir lorsque Lionel la rejoint. Ils finissent par quitter l’immeuble.

 

EXTÉRIEUR – Près de la maison d’éditionSoirée

Sabrina Drake : Où sont vos renforts ? Vous n’avez pas de renforts.

Fusco : Euh… (Voyant la voiture.) Si, les voilà.

La voiture s’arrête, John et Joss en sorte.

Sabrina Drake : Vous ne ressemblez pas un flic.

Reese : Merci. (Il lui met une cagoule sur la tête et la prend sur son épaule mais elle essaie de se débattre.

Sabrina Drake : Lâchez-moi, lâchez-moi. Lâchez-moi ! (John ferme le coffre, elle se met à taper sur la porte.)

Carter : C’est vraiment nécessaire ?

Reese : Si on n’arrête pas ça tout de suite, des innocents risque d’en faire les frais et il n’en est pas question. (Se tournant vers Lionel.) Joli travail, Lionel.

Fusco : J’ai toujours rêvé d’être complice d’enlèvement.

Carter : D’enlèvements multiples. Heureusement que c’était après des heures de bureau parce que.... (Voyant Rhonda arriver, elle est surprise.)

Rhonda : Lionel, tu avais raison, il y a bien un marchand de glace au coin de la rue. (Voyant Joss et John.) Oh, ce sont tes collègues.

Carter : (En souriant.) Bonsoir, je suis Carter.

Rhonda : (Serrant la main de Joss.) Rhonda, enchantée.

Carter : (Pendant que John entre dans la voiture.) Oui, je devais renseigner Fusco sur une affaire. Mais je crois que je n’ai rien oublié alors je vous laisse, salut. (Elle court pour rejoindre le côté passager de la voiture pendant que John met en route. Sabrina Drake continue de taper contre la porte.)

Fusco : (Tapant sur le coffre à deux reprises.) Ouais, c’est bon en route. (Ils s’en vont.)

 

SÉQUENCES – IslandCaméra 322 heures 04 minutes 26 secondes ; ParcCaméra 222 heures 11 minutes 15 secondes

INTÉRIEUR – Dans un endroit inconnuSoirée

Daniel et Sabrina Drake sont attachés à leur chaise alors qu’ils ont toujours leur cagoule sur la tête.

Daniel Drake : Dites-nous combien vous voulez, on vous paiera, on vous paiera généreusement tout ce que vous voulez, je vous assure.

Sabrina Drake : (Alors que John lui enlève la cagoule.) Vous savez qui on est, on connaît des gens qui vous enverront en prison jusqu’à la fin de votre vie.

Daniel Drake : (John lui enlève également la cagoule.) Bon sang, tu peux la boucler Sabrina, tu es pas en position de négocier avec cet espèce de maniaque.

Sabrina Drake : Et moi au moins, j’essaie de me défendre. Alors que toi tu serais prêt à lui proposer… (John lui remet la cagoule sur la tête.)

Daniel Drake : Oh, excuse-moi d’avoir envie de sortir vivant et entier, ça me paraît… (John lui remet également la cagoule.)

Sabrina Drake : S’il vous plaît, enlevez nous ça, on est désolé, on fera pas d’histoires.

Reese : Trop tard pour ça. (Réenlevant la cagoule des Drake.)

Daniel Drake : Dites-nous… Dites-nous ce que vous voulez et on fera tout ce qui faudra.

Sabrina Drake : Qui êtes-vous ?

Reese : Je suis celui qui vous a empêché de faire la bêtise de vous entretuer.

Sabrina Drake : Je ne vois pas de quoi vous voulez parler.

Reese : (Préparant son arme.) Où est Nestor Santiago ?

Sabrina Drake : Nestor. Tu as engagé Nestor pour me tuer ? Ce drogué psychopathe.

Reese : Vous en revanche, vous avez pris du haut de gamme, un professionnel. Vous avez un numéro ou une adresse où le joindre. (Il regarde sa montre.)

Daniel Drake : Wouah, wouah. (John sort de la pièce.) Tu es tellement égoïste.

Sabrina Drake : Ah, je suis égoïste. À quand remonte la dernière fois où tu as fait quelque chose pour quelqu’un d’autre que toi-même.

Daniel Drake : Ah, qu’est-ce qu’il ne faut pas entendre. Tu te rends compte qu’en dehors du bureau, tu ne parles que de plan de travail et de palette de couleurs.

Sabrina Drake : Je te demande ton opinion parce que je veux ton opinion alors que toi, tu te fiches de la mienne.

Daniel Drake : Complètement. Combien de fois tu as voulu changer de cuisine ? Moi, j’aimais celle qu’on avait avant les trois dernières.

Sabrina Drake : Toi, tu te complais dans la médiocrité.

Joss appuie sur le bouton pour arrêter le micro et ne plus entendre la conversation.

Carter : On fait quoi là ?

Reese : Une conciliation.

Carter : Et si on les suspendait au bord du toit pour qu’ils nous disent où trouver les tueurs à gages.

Finch : Même si John apprécierait certainement cette option, ce ne serait qu’une solution provisoire, nous devons être sûrs que les Drake n’essaieront plus de s’entretuer. Il est peut-être temps d’envisager une autre méthode.

 

SÉQUENCES – Vue du cielCaméra 622 heures 39 minutes 54 secondes ; Ligne de busCaméra D22 heures 50 minutes 32 secondes ; Près des marchesCaméra23 heures 01 minute 20 secondes

EXTÉRIEUR – Près de la maison de RhondaSoirée

Rhonda : J’habite là.

Fusco : C’était une bonne soirée.

Rhonda : (Souriant à Lionel.) Ma toute première planque. (Ils se mettent à rire.) La prochaine fois je verrai peut-être un peu plus d’action.

Fusco : Sérieusement ? La prochaine fois ? D’accord. (Elle lui fait un baiser et retourne chez elle.)

 

INTÉRIEUR – Dans un endroit inconnuSoirée

Les Drake sont toujours attachés à leur chaise mais cette fois les yeux bandés. Harold arrive avec un plateau repas.

Daniel Drake : Qui est là ?

Sabrina Drake : S’il vous plait.

Daniel Drake : Qu’est-ce qu’il se passe ?

Sabrina Drake : Laissez-nous rentrer chez nous.

Harold commence à déposer les verres sur la table.

Finch : Si vous rentrez chez vous, Santiago vous trouvera et votre tueur à gages, madame Drake, (mettant le plateau sur une table) aura sûrement la même intention concernant votre mari.

Daniel Drake : Je ne comprends pas, vous êtes qui et pourquoi est-ce que vous faites ça ?

Finch : Nous aidons les gens même ceux qui ne le méritent pas vraiment.

Sabrina Drake : Vous pensez qu’on est des monstres.

Finch : (Mettant la table.) J’ai eu l’occasion de croiser de vrais monstres, madame Drake. Ce que je vois ici, ce sont deux personnes qui n’arrivent plus à communiquer et dont la frustration s’est transformée en haine. (Mettant le plateau sur une table.) Mais contrairement à d’autres couples, vous avez opté pour le meurtre plutôt que pour le divorce. Voilà peut-être un point commun qui mérite d’être souligné. (Regardant la photo.) Non, vous ne ressemblez pas à des monstres. En fait, il n’y a pas si longtemps, vous paraissiez très amoureux. (Il pose le cadre sur la table. Il enlève un des liens de Daniel et Sabrina puis s’en va. Sabrina retire le bandeau alors que Daniel tente de retirer son deuxième lien.

 

SÉQUENCE – ParcCaméra 223 heures 14 minutes 18 secondes

 

La frise chronologique passe de 2012 à 2006.

 

2006

SÉQUENCE – Places assisesCaméra 515 heures 02 minutes 24 secondes

INTÉRIEUR – Dans un barJournée

Grace est assise à une table et semble attendre quelqu’un quand un coursier arrive.

Coursier : C’est vous Grace ?

Grace Hendricks : Je vous demande pardon ? Oui, c’est moi. (Il lui donne une enveloppe où il y a un papier qui contient un message : « Bienvenue à la chasse aux trésors de votre anniversaire. Première étape 90ème et 5ème avenue. » Elle se met à sourire.)

 

EXTÉRIEUR – Dans la rueJournée

Elle se rend au lieu du rendez-vous et va à un marchand de glaces.

Grace Hendricks : Bonjour. (Le vendeur lui donne une glace au chocolat.) Oh, enrobé de chocolat, j’adore ça.

Vendeur : Il y a autre chose pour vous. (Il lui donne une enveloppe.)

Grace Hendricks : (Redonnant la glace.) Vous pouvez me tenir ça ? Merci (Elle ouvre l’enveloppe et voit un nouveau message : « Prochaine étape les Fleurs de Clementine. 72ème et Madison. »)

 

SÉQUENCE – Bateau de la police de New York203DCaméra 222 heures 09 minutes 28 secondes

EXTÉRIEUR – Près du musée GuggenheimSoirée

Elle arrive au musée avec des fleurs mais aussi une photo. Sur le verso, il est noté : « 23 heures. Demandez Frank à la sécurité. »

 

SÉQUENCE – Près du chemin D22 heures 55 minutes 21 secondes

 

La frise chronologique passe de 2006 à 2012

 

2012

SÉQUENCE – ParcCaméra 223 heures 14 minutes 59 secondes

INTÉRIEUR – Dans un endroit inconnuSoirée

Daniel Drake : (Regardant la photo.) C’était en vacances chez mon oncle ?

Sabrina Drake : Oui et ta tante faisait d’horribles smoothies. Ils étaient vraiment redoutables.

Daniel Drake : On y est allé parce que tu voulais changer d’air et surtout nager en mer.

Sabrina Drake : On n’avait pas eu de congés depuis des semaines.

Daniel Drake : Mais on avait oublié nos maillots de bain et tu m’as empêché de me baigner nu parce qu’il y avait des enfants.

Sabrina Drake : Je ne voulais pas que la police t’arrête pour te promener les fesses à l’air devant une bande de mineurs.

Daniel Drake : Et toi, tu étais enceinte.

Sabrina Drake : (Pendant que Joss, John et Harold suivent la conversation.) Eh, je sais peu de chose sur l’homme que j’ai engagé mais je vais vous dire ce que je peux. (John entre dans la pièce.) Je l’ai contacté par le biais d’une agence de sécurité. J’ai versé la moitié de l’argent sur un compte bancaire en Suisse et j’ai eu un numéro de téléphone. Je devais payer le reste plus tard. Après la première tentative, j’ai voulu tout annuler mais le numéro n’était plus valide.

Reese : (Se tournant vers Daniel.) Et Santiago ?

Daniel Drake : Je l’ai appelé hier pour lui dire que j’avais changé d’avis mais… il t’a toujours détestée, chérie. Il a dit de considérer ça comme une faveur.

John enlève les deux liens des Drake.

Sabrina Drake : (En se levant.) Où allons-nous ?

Reese : Vous voulez rentrer chez vous, c’est ce que vous allez faire.

Daniel Drake : (Il se lève à son tour.) Mais il risque de nous y attendre.

Reese : Si on ne peut pas rappeler les chiens, il faut les appâter. Allons-y.

 

La frise chronologique passe de 2012 à 2006.

 

2006

SÉQUENCES – Près du chemin A23 heures 01 minute 12 secondes ; Hall E23 heures 02 minutes 21 secondes

INTÉRIEUR – Dans le musée GuggenheimSoirée

Grace est en train de regarder les étages du musée alors qu’elle a des fleurs dans la main. Harold se trouve au premier étage et l’attend.

Finch : Bonsoir.

Grace Hendricks : Euh, bonsoir. Merci pour la chasse au trésor, j’ai adoré.

Finch : Vous venez. (Il fait un signe de tête pour venir de monter.)

Ils sont au premier étage où se trouvent des tableaux.

Grace Hendricks : Comment vous avez réussi à nous faire entrer ici ?

Finch : Je suis guide dans ce musée, j’en tire quelques avantages de temps à autre.

Grace Hendricks : Encore merci pour cette belle journée. C’était… C’était parfait.

Finch : Ce n’est pas encore fini.

Il s’avance vite vers un endroit du musée et va vers un tableau qui ébloui Grace.

Finch : Il est arrivé la semaine dernière. Un donateur anonyme. (En la regardant.) Bon anniversaire. (Elle est toute contente et il lui sert la main.)

 

SÉQUENCE – Près du chemin A23 heures 11 minutes 36 secondes

 

La frise chronologique passe de 2006 à 2012.

 

2012

SÉQUENCE – 2ème étageCaméra 32 heures 55 minutes 13 secondes

Daniel Drake : Euh, vous permettez…

 

INTÉRIEUR – Dans la maison des DrakeNuit

Daniel Drake : …qu’on s’éloigne de cette fenêtre ? On pourrait avoir des ennuis.

Carter : C’est le but du jeu, monsieur Drake. Il faut signaler aux tueurs que vous êtes ici l’un comme l’autre.

Reese : (Arrivant près d’eux.) La cuisine est sécurisée. (Se mettant à côté de Lionel.) Au fait, Lionel, quand tu as un rendez-vous galant, ne fais pas tant de mystère. J’ai cru que tu manigançais quelque chose.

Fusco : Tu sais quoi, j’ai aussi une vie privée. (Pendant que John leur montre avec la main de venir vers lui.) Et j’ai pris du plomb dans les fesses plus d’une fois pour te sauver la mise, alors j’ai droit à mon intimité.

Reese : Non.

Sabrina Drake : Vous croyez vraiment qu’ils vont venir ?

Reese : Vous vouliez que ce soit fait avant demain, pas vrai ?

Sabrina Drake : Ouais.

Reese : Avant le vote du conseil ?

Daniel Drake : Ouais.

Reese : Et vous n’avez pas payé comptant ?

Sabrina Drake : Non.

Daniel Drake : Non.

Reese : Alors ils viendront.

Daniel Drake : Est-ce qu’on doit s’armer nous aussi ?

Reese : (Ouvrant la porte d’une pièce.) J’ai une meilleure idée. (Il les fait entrer dans la pièce.)

Sabrina Drake : Attendez.

Reese : Et soyez sage. (Il ferme la porte à clé.)

Sabrina Drake : Eh, où vous allez ?

Daniel Drake : Vous n’êtes pas sérieux. (Frappant à la porte.) Ouvrez cette porte. (Il se met à s’énerver puis se calme.) Au moins, on ne mourra pas de faim.

 

INTÉRIEUR – Dans la maison des DrakeLa salle de séjour - Nuit

Fusco : (Montant des escaliers, il voit Joss.) Eh, où est Superman ?

Carter : Il est en train de sécuriser les étages. Au cas où Santiago viendrait accompagner.

Fusco : Ils sont pleins aux as et ils ne sont pas heureux. (Joss regarde si les fenêtres sont fermées.)

 

INTÉRIEUR – Dans la maison des DrakeDans une autre pièceNuit

Sabrina Drake : Oh, Daniel, qu’est-ce qui nous est arrivé ?

Daniel Drake : Sincèrement, je n’en sais rien.

Sabrina Drake : Le type à lunettes a raison à propos de nos problèmes de communication.

Daniel Drake : Il n’y avait plus moyen de discuter avec toi après cette histoire. J’avais envie qu’on réessaye.

Sabrina Drake : Moi aussi, je voulais réessayer mais c’était trop tôt. Alors tu as dit que je ne prenais pas assez de vacances, comme si c’était ma faute parce que je travaillais trop.

Daniel Drake : Je voulais juste que tu te reposes parce que tu venais de subir un traumatisme, chérie. Je ne te reprochais absolument rien. (Voyant le regard de sa femme.) Ah, mon Dieu, c’est ce que tu as cru ? (Il s’assoit tout comme sa femme.) Ah, voilà pourquoi on ne se comprenait plus. Et j’insistais de plus en plus, comme un idiot, je ne savais pas.

Sabrina Drake : Je n’ai pas aidé à clarifié la situation. Je me suis consacrée au travail parce que c’était plus facile que d’affronter ce qui s’était passé. Très vite, la société est devenue tout ce qui me restait. Et toi, tu voulais la vendre.

Daniel Drake : Je n’avais pas le choix. Je voulais qu’on en finisse, je n’en pouvais plus d’être en colère, tendu et aigri en permanence.

Sabrina Drake : (Se mettant à rire.) Je sais ce que c’est.

Daniel Drake : Et puis, je ne voulais pas me retrouver sans rien. Pas après tout ce qu’on a fait, pas après l’enfance que j’ai eue. J’étais décidé à vendre même si…

Sabrina Drake : On était fait pour se rencontrer. Danny, si jamais on sort vivant de tout ça…

Daniel Drake : Chérie, on va s’en sortir.

Sabrina Drake : Tu crois que ce serait fou… de s’accorder une deuxième chance ?

Daniel Drake : Je crois que c’est juste fou comme il faut. Je m’en veux tellement d’avoir voulu te tuer, chérie.

Sabrina Drake : Moi aussi. (Ils se prennent dans les bras.)

 

SÉQUENCE – TrottoirCaméra 53 heures 10 minutes 44 secondes

INTÉRIEUR – Dans la maison des DrakeNuit

Lionel et Joss ont entendu du bruit et préparent leurs armes en attendant. Un homme apparaît dans les escaliers.

Carter : (Visant l’homme.) Police, plus un geste. (L’homme tire sur elle mais elle riposte et arrive à le neutraliser. Un autre homme arrive, Lionel s’approche mais il est touché par deux balles. Carter arrive à le neutraliser. Elle se met à courir vers Lionel.) Fusco. (Elle est de nouveau prise pour cible par Santiago et elle arrive à se cacher. Joss voit qu’elle n’a plus de balles.)

 

SÉQUENCE – Arrière-courCaméra 53 heures 11 minutes 36 secondes

Un homme arrive vers la pièce où se trouve les Drake. Il est une menace imminente car il a un carré à bords rouges autour de sa tête.

INTÉRIEUR – Dans la maison des DrakeNuit

L’homme tire dans la serrure, entre dans la pièce et pointe son arme vers les Drake.

Daniel Drake : (En criant.) Non.

Sabrina Drake : Ne tirez pas !

John arrive et cherche à prendre l’arme de l’homme. Il parvient à le faire sortir et à lui enlever l’arme. Les Drake s’échappent. Une bagarre commence entre les deux hommes. Pendant ce temps, Nestor tente de trouver Joss qui recharge son arme.

Nestor Santiago : Pas la peine de vous cacher, lieutenant. (Il s’avance pour voir où elle est mais il est surpris par Lionel.)

Fusco : Eh, elle ne se cache pas. (Il lui tire dessus et tombe au sol. Joss est surprise de le voir debout.)

Carter : (Voyant Lionel souffrir.) Est-ce que ça va ?

Lionel : Ouais, je sais qu’il vaut mieux avoir un gilet pare-balles quand on bosse pour l’autre rigolo.

Carter : Où est John ?

Dans le couloir, John est toujours en train de se battre avec un assaillant. Le combat est rude et l’homme arrive à sortir son couteau tandis que John prend un marteau. Il tente de l’utiliser contre lui mais ça ne marche pas. Il voit une perceuse à vis et lui tire dans la poitrine. Ça ne suffit pas et il lui met des vis au pied et, l’homme se mettant à souffrir, il tombe au sol.

Reese : (Voyant arriver Joss et les Drake.) Santiago ?

Carter : Lui et ses complices sont neutralisés.

Reese : (Regardant l’état de la pièce.) Désolé pour les dégâts.

Sabrina Drake : Ça ne fait rien, ça ne me plaisait pas de toute façon.

 

SÉQUENCES – Vue de la merCaméra 47 heures 18 minutes 20 secondes ; BalconCaméra 17 heures 25 minutes 13 secondes

INTÉRIEUR – Dans la maison des DrakeMatinée

Sabrina et Daniel s’embrassent, les mains attachés dans le dos, alors qu’un brancard, où se trouve un des hommes, tente de passer entre eux.

Urgentiste 1 : S’il vous plaît.

Urgentiste 2 : C’est bon.

Urgentiste 1 : Ouais.

Sabrina Drake : Je vais appeler Wes. On aura de bons avocats.

Daniel Drake : Brooks va gérer nos affaires pendant notre absence. (Tous les deux sont emmenés dans deux voitures séparées.)

EXTÉRIEUR – Près de la maison des DrakeMatinée

Fusco : Ils se sont réconciliés, c’est une blague ?

Carter : L’amour est une drôle de chose.

Calvin Beecher : Encore une nuit tranquille à la Criminelle. J’ai eu envie de passer voir les réjouissances.

Carter : (Elle sourit.) Tout ça, c’est grâce à toi, Beecher. À tes infos.

Calvin Beecher : C’est gentil mais je suis sûr que tu aurais pu te débrouiller sans moi.

Carter : Un petit coup de main de temps en temps, c’est agréable.

Calvin Beecher : Si c’est le cas, lieutenant Carter, je suis à votre service.

Carter : Je te suis redevable.

Calvin Beecher : Un tel coup de main ça vaut bien une boîte de chocolats. Mais si on dînait ensemble, plutôt.

Carter : (Après un petit moment d’hésitation.) D’accord.

Calvin Beecher : Génial.

Carter : Ça marche. (Beecher s’en va.)

 

SÉQUENCE – Passage cloutéCaméra 214 heures 35 minutes 28 secondes ; Sud-EstCaméra 1515 heures 11 minutes 38 secondes

INTÉRIEUR – Dans la bibliothèqueJournée

Harold regarde une photo où se trouve lui et Grace devant le tableau au Guggenheim Museum. Il la cache en voyant arriver John.

Finch : Carter dit que les Drake ont été mis en examen ce matin. Ils invoquent la confidentialité entre époux et refusent de témoigner l’un contre l’autre.

Reese : Finalement, ils semblent qu’ils ont eu raison de ne pas divorcer. Vous savez combien de temps ils vont prendre ?

Finch : Avec leurs avocats, oh, ce sera sûrement très peu.

Reese : Toute cette pagaille pour finalement se rendre compte qu’ils s’aiment toujours.

Finch : (Il se lève et s’en va.) Tous les moyens sont bons, j’imagine quand la vie vous offre une seconde chance d’être avec la personne que vous aimé. (Il s’arrête et se tourne.) Allez, Balou. (Le chien vers Harold.)

 

La frise chronologique passe de 2012 à 2006.

 

2006

SÉQUENCE – WeatherCamEK41800 heure 58 minutes 30 secondes

00 heure 58 minutes 30 secondes

EXTÉRIEUR – Près du musée GuggenheimNuit

Harold et Grace sont désormais hors du musée, main dans la main.

Grace Hendricks : À quoi pensez-vous Harold ?

Finch : À rien.

Grace Hendricks : Allez. Je sais reconnaître quand vous avez l’air préoccupé.

Finch : Ah bon ? (Ils s’assoient sur un rebord.) Il y a quelque chose sur moi que vous devriez savoir ou plutôt, sur ce que je fais.

Grace Hendricks : Harold, il n’y a rien que vous puissiez dire ou faire qui me fera partir en courant. Vous pourrez m’en parler une autre fois. Quand vous aurez quitté…

Finch : Mon air grave.

Grace Hendricks : (Elle sourit.) Et de toute façon, notre voyage commence ici. S’il y a des mystères au coin de la rue, on les découvrira ensemble.

Ils se mettent à s’embrasser.

Kikavu ?

Au total, 70 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

seriepoi 
06.04.2018 vers 12h

Faberry 
05.04.2018 vers 16h

AnthonyPyt 
30.03.2018 vers 11h

stephane25 
16.02.2018 vers 18h

Flora12 
24.01.2018 vers 19h

LastAmy26 
14.01.2018 vers 19h

Vu sur BetaSeries

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 2 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

Bannière de l'animation HypnoTrésor

Ne manque pas...

Vote pour les HypnoAwards 2018 jusqu'au 26 août !
Jusqu'au 26/08 | Votez nombreux !

Activité récente

Le Survivor
Aujourd'hui à 01:12

La Photo du Mois
Aujourd'hui à 01:11

Le Pendu
18.07.2018

Webmasters
04.06.2018

Audiences Saison 1
Hier à 00:37

David Zayas
15.07.2018

Clarke Peters
15.07.2018

Actualités
Audiences 1.06 et 1.07 de Reverie

Audiences 1.06 et 1.07 de Reverie
Le 11 Juillet, le sixième épisode de la série Reverie était diffusé tandis que le 18 Juillet était...

Jim Caviezel - Trailer de

Jim Caviezel - Trailer de "Running for Grace"
Un trailer du film Running for Grace (anciennement nommé Jo, the Medicine Runner) avec Jim Caviezel...

Calendrier, photo et création du mois

Calendrier, photo et création du mois
Le calendrier du mois de Juillet 2018 est arrivé sur le quartier et ce mois-ci, c'est Jim Caviezel,...

Audiences 1.05 de Reverie

Audiences 1.05 de Reverie
Mercredi 27 Juin était diffusé le cinquième épisode de la série Reverie avec Sarah Shahi....

Une date pour la saison 2 de The Gifted

Une date pour la saison 2 de The Gifted
Nous avons une date pour le début de la saison 2 de The Gifted. En effet, la série mutante avec Amy...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Téléchargement
Partenaires premium
HypnoRooms

pretty31, 17.07.2018 à 16:33

on vous attend

CastleBeck, 18.07.2018 à 06:42

Le quartier Lethal Weapon compte sur vos votes, d'ici dimanche, pour la 3e catégorie des Awards sur le quartier. Merci.

juju93, 18.07.2018 à 20:38

Plus personne pour voter au 3ème quart de finale du tournoi de chant de The L Word ? Pas besoin de connaître la série !

Sevnol, Avant-hier à 12:24

Des bannières ont besoin de vos votes dans les préférences N'hésitez pas à y passer faire un tour

Locksley, Hier à 16:35

Hypnoweb a 15 ans, joyeux anniversaire ! Découvrez à l'Accueil la nouvelle HypnoCard Collector créée pour fêter l’événement !

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site